Судовой журнал
  Тантрадзен
  [копия] chi/ki

Боцманы:  Axierus

Форум клана открыт только для чтения для общественности

 Страница   из 1    |  Показывать   на странице
Старые сначала  Тема: [копия] chi/ki
Axierus
участник клана




Grigorij, 24 Ноября 2007 16:47

Слушаем-с.
----------------------
тантрадзен
11 Августа 2008 10:59      
Axierus
участник клана




boon_of_passion, 29 Ноября 2007 16:22

я хотел открыть отдельную тему, которая была бы посвящена разбору восточной терминологии, перешедшей в европейские языки. но раз открыта тема, посвящённая понятию "ци", то начнём именно с него. но в дальнейшем в этой же теме будем рассматривать и другие термины и понятия, чтобы не создавать каждый раз отдельные темы.

сначала небольшое вступление, касающееся проблемы перевода терминологии.

в наше время не составляет труда найти информацию о различных духовных традициях. но без правильного понимания такая информация не только не приближает к правильному восприятию, но создаёт серьёзные препятствия на пути. постепенно терминология из различных восточных духовных учений проникает в язык повседневного общения. даже домохозяйки могут общаться между собой, употребляя такие слова, как карма. но очень немногие понимают истинный смысл некоторых восточных терминов, аналоги которых в европейских языках просто отсутствуют. чтобы понять терминологию, необходимо на практике реализовывать методы духовного совершенствования, где эта терминология применяется.
в русской переводческой традиции санскритских текстов уже давно начала формироваться тенденция, в которой многие термины оставляют без перевода, т.к. на интуитивном уровне и при определённом знании вопроса смысл остаётся понятным. с тибетскими текстами сложнее, т.к. тибетский язык не имеет таких родственных связей с русским, как санскрит. поэтому иногда тибетские термины замещают санскритскими, т.к. огромное количество тибетских текстов - это переводы с санскрита. но это, разумеется, не всегда подходит, ведь далеко не все тибетские тексты являются переводами с санскрита. литературный тибетский язык и его грамматика создавались для переводов буддийских текстов. поэтому тибетская терминология является калькой с санскритских терминов с учётом глубочайшего анализа семантики тибетских и санскритских слов. трудились над этим не просто лингвисты, а практикующие, находящиеся в традиции, имеющие высочайший уровень духовной реализации. а это значит, что такие люди понимали природу речи, являющейся в практиках тантры одним из аспектов энергии. поэтому всегда можно найти аналог тибетского термина в санскрите, хотя и здесь нужно учитывать контекст применения термина и особенности языков. и хоть грамматическая структура тибетского разрабатывалась на основе языка страны уддияна, а не санскрита, за основу в большинстве случаев брали терминологию на санскрите. да и уддиянский с санскритом были невероятно похожи, хотя были основаны на совершенно различной грамматической структуре. это единственный случай в лингвистике, ставящий до сих пор учёных в тупик.
куда сложнее вопрос с переводом с китайского. в китайском очень мало слов, которые вошли в русский язык. но надо отдать должное советским/российским синологам, проделавшим огромную работу для объяснения того или иного китайского термина, вдаваясь в мельчайшие детали этимологии не только слов, но и различных составляющих иероглифов (иероглифы могут быть простыми и сложносоставными, т.е. один иероглиф может состоять из нескольких других). китайский язык в этом смысле уникален. прочтение иероглифа может быть самым разнообразным, о чём свидетельствуют многочисленные китайские диалекты, но написание иероглифов при этом остаётся общим для всех китайцев. отличия от европейских языков довольно серьёзные. особенные трудности возникают при переводе текстов различных духовных традиций. даже в самом китае очень мало специалистов в этом вопросе. кроме чисто лингвистических проблем возникают проблемы в прочтении терминов в русле различных китайских традиций. один и тот же термин может означать разные вещи или иметь разные оттенки в разных школах и учениях. в том же чань-буддизме возникало множество школ и направлений. при этом учителя могли использовать и терминологию, путающую потомков. встречаются высказывания об "обыденном уме", который в контексте означает естественное изначальное состояние духовного пробуждения. у других чаньских (дзенских) учителей мы можем встретить "изначальный ум" в том же самом значении, а "обыденный ум" воспринимается уже в качестве обусловленного ума, противопоставляемого уму будды.

---------------------------------------------------------------

итак, один из немногих китайских терминов, вошедших в русский язык, это слово "ци", которое в самом обыденном значении воспринимается на русском в качестве энергии. этот термин пришёл к нам вместе с волной интереса к восточным единоборствам и цигуну.
некоторое время назад на одном из форумов "океана" был затронут вопрос о том, что такое термин "ци" (чи). приведу высказывание по этому поводу одного из форумчан, а потом прокомментирую:

Цитата:
"Чи" это всего лишь полезная фикция, позволяющая синхронизировать тело, дыхание, эмоции и ум, которую одни "чувствуют", другие "видят", третьи "концентрируют" и т.п.


перед нами всего одно предложение, но в которое умудрились впихнуть огромное количество непонимания и совершеннейшего невежества в данном вопросе. при этом это было объяснение термина "ци" другим людям. т.е. людей, мягко говоря, могли ввести в заблуждение, если бы кто-то решил серьёзно отнестись к данной информации. я выбрал это высказывание, т.к. на его примере удобно провести разбор термина "ци". совершенно необязательно изучать лингвистику, не нужно изучать восточные языки, если человек практикует в духовной традиции под руководством учителей. получая те или иные методы духовной практики адепты понимают что означает то или иное слово, т.к. реализуются методы, описанные этими словами. но большинство людей останавливается лишь на поверхностном теоретическом знакомстве с традициями, что приводит к мешанине в голове и лишь ещё дальше уводит от правильного понимания. я придерживаюсь позиции, когда изучение доктрин является одним из аспектов практической реализации, а не оторванной от практики теорией, т.е. все аспекты учения синхронизированы между собой и связаны в стройную систему.

итак, начнём разбор приведённого выше высказывания. разобьём высказывание на две части. в первой части рассмотрим "синхронизацию" связанную "ци" с дыханием, а во второй эмоций с умом. так будет понятнее вся абсурдность вышеприведённой формулировки.

"ци" и дыхание
если не заострять внимание на слове "фикция", которому здесь явно не место, то получается, что "ци" является тем, что синхронизирует тело, дыхание, эмоции и ум. "ци" имеет множество значений, но одним из основных является "дыхание". получается, что "ци" синхронизирует "ци" (дыхание). если же под "ци" имелось ввиду нечто иное, а не дыхание, то необходимо было использовать иной термин. в китайской традиции "дыхание-ци" является неотъемлемой частью всего того, что подразумевается под "ци".

рассмотрим из каких частей состоит иероглиф "ци". существует несколько знаков, указывающих на "ци" в различных проявлениях. есть очень древние знаки, которые в наше время больше не употребляются. но на них отвлекаться мы не будем, т.к. форум накладывает ограничения на объём сообщений. итак, приведём современный иероглиф "ци":



в самых древних формах "ци" изображалось в виде "восхождения пара к небесам", где пар собирается в облака. в современном иероглифе это видно в верхней части. пар, образующий облака, стал основой для древнейшего начертания "дождевых облаков" в иероглифе "инь". иероглиф "ян", напротив, чистый и солнечный, т.е. без облаков. поэтому в данном прочтении "ци" является динамическим взаимодействием между "инь" и "ян". если дальше копаться в иероглифах, то найдём связь между небом, к которому восходит пар, образующий древнейшее начертание "ци", землей и четырьмя сторонами света. между небом и землей находится человек, что отображено в триграммах и гексаграммах "книги перемен" (кит. и-цзин). связь между землей и небом в иероглифе "ци" показана символически рисом. рис в китае является основным злаком, символизирующим жизнь. это подобно тому, как в русском и украинском языках жито (рожь) тоже символизирует жизнь. слова жито и жизнь входят в общее семантическое поле, а отсюда происходит и слово живот. в китайском языке область чуть ниже пупка в животе называют "ци-хай" - море энергии, в котором можно хранить бесконечные запасы "ци". надо отметить, что в большинстве современных культур некоторые злаки являются символом жизни. в буддизме с земледелием (пашней) связан и термин "арья" (в русском языке устоялось искажённое произношение "арий", совсем искажённым будет "ариец"). в древнем значении "арья" обозначал пахарь. в русском языке сохранилось слово "орать" - пахать, связанное с санскритским "арья". в китае одна из даосских школ называлась "небесным пахарем". и хоть это название напрямую не связано с арьями, но суть названия лежит именно в символике прорастающего символа жизни (питающего жизнь человека) из земли к небесам. позже слово "арья" стало обозначать "благородный". многие буддийские сутры начинаются словами: "слушайте, дети (сыновья, дочери) благородной семьи...". в древние времена уже одно рождение среди благородных давало возможность приобщения к духу рода, т.е. к духовному знанию. но в более поздние времена, когда началась эра духовного упадка, одного лишь рождения в роду арьев стало недостаточно. поэтому понятие "арья" стало исключительно духовным. т.е. в наше время нужно достичь этого уровня с помощью духовной практики, хотя в стародавние времена он достигался лишь по факту рождения. в наши дни к арийской семье может приобщиться любой человек, способный установить связь с духовной арийской традицией через систему посвящений и личной духовной практикой. в буддизме чётко указывается что такое уровень арья. и хоть это очень высокий уровень, который достигают даже не все наставники, но не окончательный. высокодуховная личность, находясь в арийской семье, не сковывает себя принадлежностью к ней, но и не отвергает её, дабы линия учительско-ученической преемственности не разрушалась. все эти взаимоотношения и выражаются иероглифом "ци", который практически идентичен санскритскому понятию "прана". "прана" тоже обозначает некую универсальную энергию и дыхание. дыхание невозможно отделить от этой универсальной энергии. недаром в русском языке слова "душа" и "дышать", "дух" и "дыхание" имеют общее происхождение. поэтому можно лишь ещё раз указать, что приведённая выше цитата, где противопоставляется "ци" и дыхание, является совершенным непониманием автора. различные виды "ци", в том числе и дыхание, составляющие единство, можно рассматривать в качестве элементов, которые то собираются вместе, то распадаются. в китайском языке это выражается понятием "инь юнь" - вселенская пневма, совершающая превращения. через такое собирание и распад посредством дыхания можно управлять различными токами энергии. отсюда и возникают системы "ци-гун" (кит.) и различные "пранаямы" (санскр.), где основной упор делается именно на дыхательные упражнения, к которым очень часто подключаются различные визуализации. в основе концепции пяти первоэлементов космическая пневма является первым элементом после пространства. в "чжуан-цзы" описывается пневма как то, что преобразуется в конкретные предметы посредством сгущения и разрежения. сгущение и разрежение, подъём и опускание пневмы в "чжуан-цзы" связывается и с сознанием, а в "гуань-цзы" указывается на одухотворённость пневмы (кит. лин ци), которая присутствует в сердце человека. в другом трактате "си цы чжуань" "ци" соединяется уже с семенем (кит. цзин), как обозначение разумного начала. на этом построены даосские сексуальные практики. но самое главное, что через взаимозависимость "ци" и "цзин" они отождествляются с духом (кит. шэнь). известный даос ян ванмин создал концепцию, где "ци", семя и дух составляют единое целое: распространяющаяся активность - это пневма, сгущённое скопление - это семя, чудесное применение - это дух. но подробнее о связи "ци", "цзи" и "шэнь" поговорим ниже.
если кратко подвести итог разбора иероглифа, то можно сказать, что "ци" означает "пар над варящимся жертвенным рисом". варево здесь является символом культивации пилюли бессмертия, которая выплавляется даосами в ходе алхимического процесса. в наши дни под пилюлей понимается внутренняя духовная работа, но в стародавние времена была ещё и внешняя пилюля.
как уже упоминалось выше, между небом и землёй в китайской космологии находится человек, связывающий эти два начала. и, конечно, "ци" рассматривается не только в понятии макрокосмоса, но и микрокосмоса, т.е. человека.
внутренняя мандала человека состоит из трёх энергетических начал, которые все являются "ци". эти начала взаимосвязаны, но их можно условно разделить. первое начало - это текучая тонкая энергия, основанная на дыхании (санскр. прана, тиб. лунг, китайскую классификацию рассмотрим ниже, т.к. имеет смысл выделить этот вопрос отдельно). второй вид энергии, это тонкие токи праны (санскр. нади, тиб. ца), некоторые из которых текут по физическим каналам, а другие нет. и третий тип энергии - это сущностная энергия (санскр. кундалини или бинду (хотя нельзя сказать, что эти понятия полностью идентичны), тиб. тигле (тигле соответствует санскритскому понятию бинду)). ещё раз напомню, что деление "ци" на три энергетических начала является условностью, т.к. одна часть является сущностью другой и составляет триединство. йогины овладевают праной через особые методы дыхания и связанных с ними движений и через особые положения тела (санскр. асана). т.о. через прану приводится в движение бинду/кундалини - жизненная сущность. из внутренней мандалы - системы тонких токов энергии человека, развивается и физическое тело. внутренняя мандала состоит из 72 тысяч тонких каналов. место, где каналы сходятся подобно спицам в колесе, называют чакрами. чакр очень много, но основные находятся на центральном канале. основные чакры символически изображают в виде цветков лотоса. у каждой чакры столько лепестков, сколько каналов в неё входит. каждый из этих каналов имеет особую вибрацию, которая выражается звуком. по этому принципу построен санскритский алфавит. очень часто буквы санскритского алфавита рисуют на лепестках лотосов основных чакр. есть даже целая система активации звуком различных энергетических центров и каналов, называемая мантраяной (одним из аспектов энергии в тантре является речь). переплетение главных и второстепенных каналов создают особую систему, которую можно сравнить с деревом. главный центральный канал подобен стволу, а второстепенные многочисленным ветвям. но суть кундалини-йоги, это работа с чакрами, расположенными на главном канале. главный канал (санскр. сушунма, тиб. гюнгпа) располагается внутри позвоночника. в чакре, расположенной возле пупка, 64 канала, в сердечной - 8, в горловой - 16, на макушке - 32. главный канал называют ещё каналом ума или срединным путём. справа и слева от канала ума расположены солнечный (санскр. пингала, тиб. рома) и лунный каналы (санскр. ида, тиб. кянгма). различные практики работают с разным количеством чакр. это не значит, что практики противоречат друг другу, просто каждая практика прорабатывает свои аспекты и реализует свою цель.
движение энергии подчинено уму. если ум беспокойный и рассеянный, то энергия приходит в волнение, равновесие нарушается. многие думают, что ум нужно привести в оцепенение, чтобы успокоить волнение. это заблуждение, т.к. при этом движение энергии подавляется. ум должен оставаться активным и бдительным, но под полным контролем йогина. ум становится целостным, разболтанности нет. для современный западных людей лучше начинать с работы с умом, чтобы взять его под контроль. и лишь затем можно эффективно начать работать с энергией. если же практикующий сначала пытается накачаться энергией с помощью различных пранаям, то полученная энергия будет рассеяна очень быстро, т.к. ум будет захвачен внешними объектами. ничего хорошего не будет, если сначала набрать энергию, а затем очень быстро её потерять. когда же ум в полном равновесии (сосредоточении), энергия не рассеивается. в большинстве серьёзных духовных традиций нашего времени посвящения в тайные практики даётся исключительно на уровне, когда ум находится в устойчивом равновесии. энергия направляется туда, куда её направляет ум. в этом смысле ум считается более высоким, чем энергия. но с помощью определённой системы дыхания и движений, связанных с ней, можно привести ум к равновесию. из-за разболтанности ума энергия движется по множеству второстепенных каналов. возникает двойственной восприятие сознания. но когда энергия входит в центральный канал, кундалини/бинду активируется и ум становится целостным, достигается реализация. в большинстве случаев энергия входит в центральный канал в момент смерти и иногда во время сна. но йогины с помощью духовной практики (санскр. садхана) впускают энергию в центральный канал осознанно. есть множество различных методов в тантре, которые позволяют добиться такого результата. это различные методы, но все они ведут к одному.

теперь рассмотрим различные виды и классификацию энергии в китайской традиции. даосская и буддийская традиции в китае имеют свои системы пранаям, но обе традиции очень сильно повлияли друг на друга. в даосских текстах уже в 14-м веке можно встретить описания некоторых практик не только даосскими, но и буддийскими терминами. но специфика форума не позволяет углубляться в различия между буддийской и даосской йогой в китае. надо указать на то, что буддийские и даосские традиции сами по себе не являются однородным. внутри них есть разные школы, имеющие свою специфику. кроме буддийских и даосских традиций нужно ещё указать и на то, что о "ци" говорят конфуцианцы, у которых "ци" увязывается наряду со многими другими аспектами с морально-этическим принципом (кит. ли). поэтому ограничимся лишь самыми общими положениями по описанию термина "ци".
в цигуне новичкам говорят о "ци", как о дыхании. но в дальнейшем, когда практикующий продвигается, указывают на то, что есть ещё внутренняя или истинная "ци". эта истинная "ци" делится на первичную небесную (внутриутробную) и вторичную небесную (послеродовую) "ци".
внутриутробная "ци" делится на основную (жизненную) и изначальную (первобытную). основная "ци" получается человеком от родителей (кит. юань ци; эта же самая энергия формирует не только человека, но и небо с землёй, т.е. это энергия, наполняющая собой всё сущее), изначальная энергия (кит. чжэнь ци) влияет на физиологическое функционирование и формирование тела и хранится в почках. послеродовая "ци" делится на небесную и земную. небесная "ци" - это энергия дыхания, а земная - это энергия воды и зерна. внутриутробная "ци" формирует энергичность человека в действии, а послеродовая "ци" поддерживает жизнь. эти энергии тесно взаимосвязаны и совместно создают истинную "ци" человека.
человеческая "ци" течёт совместно с "ци" неба и земли, а не автономно, испытывая на себе их влияние. поэтому мастера фэн шуй так популярны у китайцев и в наши дни. при упадке "ци" вода перестаёт течь, наступает запустение и упадок, а человека покидает удача. поэтому желательно, чтобы "ци" пространства, где находится человек, не было слишком слабым или слишком сильным. многие йогины практикуют в особых местах. в таких местах не только особые токи энергии, но и многие поколения практикующих создали там своей практикой особые условия. самые сильные из практикующих сами могут создавать вокруг себя благоприятные условия для практики других, очищая пространство вокруг и наполняя его энергией. поэтому практика рядом с учителями является очень ценной. в идеале должно работать: "не место красит человека, а человек место".
в трактатах говорится о том, что "ци" может приходить от прежнего неба (кит. сянь тянь) и от последующего неба (кит. хоу тянь).
энергия прежнего неба, это основная энергия, получаемая от обоих родителей в момент зачатия. запасы этой энергии ограничены. если мать и отец в момент зачатия не обладали нужным энергетическим потенциалом и внешние условия ("ци" неба и земли) были неблагоприятными, то ребёнок изначально будет слабым и долго не проживёт. в течение жизни основная энергия уменьшается. когда она исчерпывается, наступает смерть. но основная энергия "юаянь ци" всё же может быть восстановлена и даже усилена за счёт небесной пневмы (кит. тянь ци) и земной пневмы (кит. ди ци). есть особый тип дыхания, называемый обратным. обратным дыханием "дышит" плод в утробе матери. если знать как правильно культивировать этот метод дыхания, то можно значительно увеличить продолжительность жизни. в идеале даосы достигают бессмертия. есть несколько виды бессмертных, но в этой теме данный вопрос рассматривать не будем.
энергия последующего неба - это те виды энергии, которые формируются после рождения ребёнка. это энергии пищи с водой (кит. гу ци), воздуха (кит. цин ци) и т.н. грудная пневма (кит. цзун ци) - это энергия, которая движется по энергетическим каналам тела и аналогична санскритскому понятию "нади". из грудной пневмы формируется светлая пневма (кит. жун ци). "жун ци" формирует кровь. "жун ци" управляется питающей пневмой (кит. ин ци). остатки переработанной еды и жидкости поддерживают "ин ци", но часть уходит на формирование защитной пневмы (кит. вэй ци). "вэй ци" циркулирует под кожей, но вне системы энергетических каналов.
о "ци" говорят и в качестве основы мира в момент его зарождения. есть и более тонкие понятия о "ци" до момента зарождения мира. в точке зарождения мира говорят о хаосе (кит. хунь дунь), а о сущности дао говорят, как о великом пределе (кит. тайцзи) или великой пустоте (кит. тайсюй). дао выше великого предела, но очень часто их упоминают в качестве синонимов. великий предел и великая пустота вне понятий и символов. из дао исходит принцип взаимодействия "инь-ян" и концепция пяти первоэлементов (кит. у-син). хоть дао вне понятий, но у него есть два аспекта, через один из них понятия и явления можно конкретизировать. первый аспект невыразим, не подвержен ничему и не зависит ни от чего, небытие, абсолютный покой. второй аспект дао имеет имя, охватывает собой всю тьму вещей, меняется с миром, бытие, деяния. т.о. второй аспект дао содержит в себе всю тьму вещей, явлений и понятий в состоянии пневмы-ци и семени-цзин. первой ступенью схождения (деградации) является проявление благости-принципа (кит. дэ), выраженного в переменах (кит. и) и трансформации при взаимодействии инь-ян.

семя "цзин" тоже является продуктом прежнего неба и начинает копиться во внутриутробном периоде. этимологическое значение "цзин" - очищенный рис высшего качества, но в зависимости от контекста обозначает семя-дух, духовный потенциал, сперма, семя. отождествляет "цзин" единство сексуальной и психической энергии. семя-цзин - квинтэссенция пневмы, как один из её сущностных аспектов, а поэтому может рассматриваться и в качестве "ци" в плане жизнеспособности. даосы считают, что без особой культивации "цзин" она будет растрачиваться впустую во время секса, питая злых духов, или будет уходить на формирование "юань ци" зачатого ребёнка. есть множество способов культивации "цзин", среди которых есть и сексуальные практики.

"шэнь", это термин, который можно перевести в качестве духа. это может быть дух человека или божество, но не в понимании какой-то персонификации, а в качестве чего-то безличного типа неба или дао. "шэнь" может употребляться в самом широком смысле на уровне макрокосмоса и микрокосмоса. для человека "шэнь" может означать в узком смысле психику или сознание. при этом может быть "шэнь" в качестве душевного или духовного состояния как самого человека, так и отдельных органов тела. в этом смысле "шэнь" неотделим от понятия "ци" и "цзин".

"ци", "цзин" и "шень" являются тремя драгоценностями человеческого тела. в трактате "гуань-цзы" приводится следующее: "человеческое сердце - это император на троне. ци - это то, чем наполнено тело. семя-цзин питает ци... сердце - это то, что внутри, а тело - это всё то, что снаружи... человек, находящийся в состоянии покоя, имеет гладкую кожу, острые глаза, чуткие уши, вязкое семя-цзин, крепкие кости... сердце в покое - ци течёт естественно и правильно". здесь необходимо упомянуть о принципе четырёх слияний: "тело сливается с сердцем, сердце сливается с ци, ци сливается с духом-шэнь, а шэнь сливается с пустотой".

раз уж автор темы ввёл в название и японское значение "ки", которое является переводом китайского "ци", то рассмотрим некоторые особенности, появляющиеся в японском языке.
японцы употребляют тот же самый иероглиф для "ки", что и китайцы для "ци". но дело в том, что у японцев есть свои слова, обозначающие дыхание. особенно интересны различные типы дыхания, связанные с боевыми искусствами. есть особый метод, называемый "сила дыхания" (яп. ко кю). в этом методе есть три уровня: а, ун, син. каждый из этих уровней позволяет не только усилить эффективность защиты и атаки, но и увидеть уязвимость (отсутствие целостности) противника. через такую тренировку дыхания можно культивировать и дух-шэнь. в японском есть термин фокусировка сознания (обычно достигается через особую фокусировку взгляда, но есть и другие методы, связанные с дыханием) (яп. мэ цкэ). "мэ цукэ" позволяет проникать в душу человека, что не позволяет застигнуть нас врасплох. как только нападающий вышел из равновесия, производя атаку, мы полностью и мгновенно узнаём о нём всё. при высшей культивации "мэ цукэ" агрессия противника гасится, так и не начавшись. импульс агрессии просто не успевает сформироваться, а внимание противника переводится на нечто иное. мастера достигают такого результата одним лишь взглядом.

ум и эмоции
теперь рассмотрим часть из цитаты, связанную с умом и эмоциями:

Цитата:
"Чи" это всего лишь полезная фикция, позволяющая синхронизировать тело, дыхание, эмоции и ум, которую одни "чувствуют", другие "видят", третьи "концентрируют" и т.п.


здесь тоже проявлено непонимание вопроса. не будем приводить концепцию дхарма-элементов, образующих ум-сознание, т.к. это очень объёмная тема. но просто отметим, что эмоции являются одним из проявлений т.н. двойственного (обыденного) ума, условно противопоставляемого изначальному уму (в тантре и дзогчене не отбрасывают относительную истину, как это делают шраваки, а объединяют с абсолютной истиной, ещё можно сказать, что не противопоставляют). получается, что для автора цитаты повторяется история с дыханием и "ци", где он противопоставлял их друг другу. при рассмотрении понятия "ум" не хотелось бы вдаваться в подробности, дабы не забивать читателям голову информацией, создающей новые концепции, лишь отдаляющие от практической реализации. с описанием "ци" можно особо не волноваться, т.к. мало кто что запомнит. а если и запомнит, то всё равно самостоятельно ничего испортить не сможет. а вот рассуждения об уме вместо реализации природы ума могут создать некоторые трудности. сами по себе рассуждения не являются плохими или хорошими. плохими они становятся при подмене практики абстрактной философией, а хорошими при культивации внутреннего устремления к изначальному состоянию. но пока рассмотрим вопрос лишь на популярном уровне.
мастера говорят: "йогины, не постигшие сути, цепляются за иллюзорный "абсолютный дух", который и является той основной причиной, которая заставляет их бродить в сансаре с безначальных времён. и только дураки могут свои иллюзорные представления об "абсолютном духе" выдавать за первородное существо". это высказывание очень хорошо показывает природу обыденного ума, напичканного различными концепциями и представлениями.
такой "внешний ум" китайцы называют "юн". "юн" включает работу "восьми/девяти сознаний" *, описываемых в буддизме (это описание присуще для направления йогачаров, т.е. не для всех буддийских традиций). это значит, что такой ум проявляется в рациональной, абстрактной и символической деятельностях. именно к этой сфере относятся эмоции. тибетцы называют такой ум "сим", условно противопоставляя его изначальному уму "риг" (китайцы говорят о "не-уме" (кит. у-синь)). в тибетском есть и слово "ригс", этимологически связанное с "риг". "ригс" означает раса, но раса в своём духовном значении, как термин "арья" в буддизме. и если на русский переводят с санскрита "дети благородной семьи", то на тибетский переводят "дети расы". т.е. приобщенные к семье (расе), это приобщённые к изначальному уму.
кроме "внешнего ума" описываются ещё два других аспекта.
"внутренний ум" означает форму или природу (кит. сян). формой в данном случае является самосознание и распознавание образов и впечатлений, вошедших в поле нашего бытия. здесь нет деления на субъект и объект, переживаемое и переживающий слиты воедино. при таком уме присутствует ясное сознание, озарённое духом. можно сказать, что при таком уме уже ощущается вкус свободы, а люди далёкие от духовной практики воспринимаются слепцами, не видящими своё озарённое светом сознание, шагающие по улицам словно зомби. для людей, видящих "внутренним умом", вселенная становится телом. многие думают, что это и есть окончательная реализация. но в дзен считается иначе. привязанность к "внутреннему уму - сян" является ограничением, путами. как только привязанность к переживанию "сян" исчезает, постигается внутренняя суть ума, которая пустотна. и хоть эта пустота невещественная, она озарена и динамична. такая сущность называется по-китайски "ти".

---------------------------------------------------------------

* ранняя йогачара была представлена в китае двумя направлениями: ди лунь и шэ лунь. концепция о сознании в этих учениях оказала существенное влияние на основные буддийские школы китая - хуаянь, фасян и чуть позже на чань (дзен). ди лунь делится на серверное и южное направления, критиковавшие друг друга. в южной школе говорится о восьми сознаниях, где восьмое сознание-хранилище (санскр. алая-виджняна, кит. цзин ши - это не дословный перевод сознания-хранилища, а сущностный) считается чистым изначальным сознанием. северная школа выделяла ещё девятое сознание амала-виджняну (кит. амоло ши), которое считалось истинным, а алая-виджняна южной школы считалось ложным. поэтому иногда говорят о восьми сознаниях, а иногда и о девяти.
----------------------
тантрадзен
11 Августа 2008 11:03      
 Страница   из 1    |  Показывать   на странице
Перейти в
© Stanislav Neuberger 2001-∞ · Служба поддержки